10 Q - Termos e condições gerais

Podes encontrar respostas às tuas perguntas aqui.

Descarrega o PDF

§ 1 Princípios gerais

1.1 Âmbito de aplicação e partes contratantes

 

A 10 Q e.U., com sede social em 1020 Viena, Wehlistraße 157/19 (doravante designada por "10 Q"), oferece serviços de transporte de passageiros e de intermediação desses serviços. Estes serviços são prestados pela própria 10 Q com o seu próprio pessoal e frota de veículos ("serviços próprios") ou por empresas parceiras cuidadosamente selecionadas e juridicamente independentes ("sub-parceiros").

 

As presentes Condições Gerais de Venda ("CGV") aplicam-se a todas as ofertas, reservas e contratos celebrados entre a 10 Q e o cliente - independentemente de se tratar de contratos individuais ou de longo prazo. Ao utilizar os serviços, considera-se que estas CG são aceites como juridicamente vinculativas.

 

1.2 Tipos de serviços: contribuição pessoal e mediação

 

10 Q presta serviços:

 

(a) ou com os seus próprios condutores e veículos,

(b) ou adquire um serviço de um sub-parceiro em nome do cliente (contrato de agência na aceção do § 1002 ABGB).

 

Nestes casos, o contrato de transporte existe diretamente entre o cliente e o sub-parceiro. Os subparceiros são não há agentes indiretos de 10 Q na aceção do §1313a ABGB. A responsabilidade por actos ou omissões destes terceiros está, por isso, excluída - sob reserva do §10.

 

1.3 Prioridade do GTC

 

Não se aplicam termos e condições divergentes de clientes ou terceiros, mesmo que a 10 Q não se oponha expressamente a eles. Aplica-se sempre a versão das presentes CGV em vigor no momento da celebração do contrato.

 

1.4 Forma escrita e alterações

As alterações ou aditamentos a estas TCG devem ser efectuadas em forma de texto (§126b BGB analogamente) e aplicam-se apenas ao respetivo caso individual. 10 Q reserva-se o direito de alterar as TCG com efeitos para contratos futuros. As alterações são publicadas no site e entram em vigor a partir da sua publicação.

§ 2 Celebração do contrato e reserva

2.1 Celebração do contrato

O contrato com a 10 Q só é celebrado mediante reserva eletrónica (através do site ou por e-mail para clientes empresariais) e após confirmação por escrito da 10 Q. A mera confirmação de receção não constitui aceitação. A mera confirmação da receção não constitui aceitação.

 

2.2 Processo de reserva

O processo de reserva é o seguinte:

1. Seleção do serviço pretendido (tipo de transferência, opções adicionais)

2. indicação do endereço de recolha e de destino, data e hora

3. introdução de dados do cliente (incluindo UID/dados da empresa para B2B)

4. Seleção da categoria do veículo

5. seleção do método de pagamento (apenas cartão de crédito, ver §3.3)

6. conclusão da reserva por expedição

 

Ao enviar a reserva, o cliente declara uma oferta vinculativa. A confirmação da reserva por correio eletrónico constitui a aceitação e contém igualmente a versão atual dos TCG (ver §1.3). O cliente é obrigado a verificar imediatamente as informações contidas na confirmação.

 

2.3 Parceiros contratuais e representação de terceiros

A pessoa que efectua a reserva é considerada o parceiro contratual, mesmo que a viagem seja feita para terceiros. Garante que está autorizado a representar os seus companheiros de viagem. Todos os direitos decorrentes da relação contratual pertencem exclusivamente ao parceiro contratual.

 

2.4 Língua e documentação do contrato

A língua do contrato é o alemão. Apenas a versão alemã das presentes CGV faz fé. O cliente recebe todos os documentos relevantes para o contrato em forma de texto (por correio eletrónico). É da responsabilidade do cliente guardá-los permanentemente.

§ 3 Preços e condições de pagamento

3.1 Componentes do preço

Todos os preços são em euros, incluindo o IVA legal, salvo indicação expressa em contrário. O preço vinculativo resulta exclusivamente da confirmação da reserva (§2.2). As calculadoras de preços online não constituem uma oferta juridicamente vinculativa.

 

As sobretaxas podem surgir devido a, entre outros factores

  • Escalas ou alterações de itinerário durante a viagem (ver §3.2)
  • Tempos de espera, bagagem adicional, requisitos especiais
  • Custos como portagens, taxas de estacionamento ou alojamento em hotel para viagens longas

 

3.2 Alterações após o início da viagem

As alterações espontâneas durante a viagem em curso - nomeadamente paragens adicionais, desvios ou atrasos a pedido do cliente - só são permitidas com o acordo do condutor. A 10 Q reserva-se o direito de faturar estas alterações retroativamente de acordo com as tarifas em vigor no momento da prestação do serviço (ver também §4.2).

 

3.3 Modalidades de pagamento

Os pagamentos são exclusivamente em numerário:

  • Cartão de crédito (Visa, Mastercard, Amex)
  • Clientes empresariais por conta, se aplicável - sujeitos a uma verificação de crédito positiva por parte da 10 Q ou de uma agência de crédito comissionada
  • Novos clientes: Pagamento antecipado até 5 dias úteis antes do início da viagem

 

3.4 Falta de pagamento

Em caso de falta de pagamento, aplicar-se-ão as seguintes disposições:

  • Juros de mora: 5 % acima da respectiva taxa de base (para consumidores)
  • A 10 Q reserva-se o direito de cobrar adicionalmente despesas de aviso, de cobrança e legais
  • Anulação do contrato possível em caso de falta de pagamento de acordo com o §12.2

 

3.5 Reclamações e reembolsos

As reclamações relativas ao preço ou ao espetáculo devem ser dirigidas ao 10 Q exclusivamente em forma de texto, no prazo de 14 dias úteis a contar da data do espetáculo. A partir daí, o direito a um reembolso expira, exceto se houver um caso de acordo com o §10 (Responsabilidade). Os reembolsos serão efectuados de acordo com as disposições do §4 (Cancelamento e não comparência).

§ 4 Cancelamentos e não comparência

4.1 Condições e prazos de anulação

O cliente pode cancelar gratuitamente os serviços reservados até 12 horas antes do início da viagem. A partir daí, aplicam-se as seguintes taxas de cancelamento:

 

Período de cancelamento antes da partida Taxa
   
10-12 horas 20 %
8-10 horas 40 %
6-8 horas 60 %
4-6 horas 80 %
0-4 horas 100 %
Durante a viagem 50 %
Após a chegada ao local de recolha 100 %

 

Nota: Este escalonamento aplica-se igualmente às anulações parciais. O momento da receção até 10 Q é decisivo (§13.2).

 

4.2 Não comparência

Considera-se "não comparência" quando o cliente não se apresenta no ponto de encontro combinado à hora combinada e não pode ser contactado por telefone. Neste caso, considera-se que o serviço foi prestado na íntegra e ser-lhe-á cobrado o valor de 100 %. A regra também se aplica se o cliente chegar atrasado por sua própria culpa e o tempo de espera acordado for ultrapassado (ver §5.3).

 

4.3 Regulamentação especial para clientes premium

Para os clientes empresariais registados e os viajantes frequentes ("clientes premium"), pode aplicar-se um período de cancelamento alargado de 2 horas, se tal tiver sido acordado contratualmente. Este regulamento não é transmissível e está sujeito a confirmação prévia por escrito pela 10 Q.

 

4.4 Retirada por 10 Q

10 Q reserva-se o direito de rescindir o contrato em casos excepcionais (por exemplo, impossibilidade técnica, falha do sub-parceiro, força maior). Neste caso, ser-te-á reembolsada a totalidade do montante já pago.

§ 5 Prestação de serviços, obrigações e exclusões

5.1 Prestação de serviços por 10 Q e sub-parceiros

A viagem reservada é efectuada pela 10 Q com os seus próprios condutores e veículos ou por um sub-parceiro cuidadosamente selecionado (ver §1.2 e §6). A seleção do condutor ou do veículo específico fica ao critério da 10 Q, salvo acordo escrito em contrário.

 

5.2 Motivos de exclusão do transporte

10 Q ou o condutor designado está autorizado a recusar ou anular um transporte se

  • o comportamento ou o estado da pessoa transportada (por exemplo, muito alcoolizada, agressiva ou incapaz de conduzir) representa um perigo para si própria, para o condutor ou para terceiros,
  • a segurança ou a ordem das operações de condução sejam postas em causa,
  • doenças infecciosas ou condições não higiénicas,
  • os animais são transportados sem um contentor de transporte adequado.

 

5.3 Tempo de espera e regra de não comparência

O condutor espera no local de recolha até 15 minutos sem custos adicionais. Posteriormente - após uma única tentativa de contacto - efectua a viagem de regresso. A viagem é considerada "Não te apresentes" na aceção do n.º 4.2.

Para recolhas no aeroporto o período de espera gratuito é alargado para 45 minutos após a aterragem efectivadesde que o número do voo tenha sido introduzido corretamente no momento da reserva. Os tempos de espera adicionais estão sujeitos a uma taxa e serão facturados de acordo com o §3.2.

 

5.4 Exclusão de certos tipos de bagagem e de objectos de transporte

É proibido o transporte de substâncias perigosas, explosivas, inflamáveis, tóxicas ou radioactivas. O mesmo se aplica aos objectos que possam danificar o veículo ou pôr em perigo a segurança. As bagagens volumosas, os caixotes para animais ou as quantidades anormalmente elevadas de bagagens devem ser previamente registadas (ver §2.2 e §3.1).

 

5.5 Categorias de veículos e actualizações

A reserva é feita numa classe de veículo pretendida. Não tens direito a um modelo ou número de matrícula específicos. A 10 Q reserva-se o direito de reservar um veículo gratuitamente, em função das disponibilidades. Atualização para uma classe de veículo superior, por exemplo, em caso de estrangulamento ou no interesse do cliente (ver §3.1).

 

5.6 Força maior

Se a realização da viagem se tornar impossível ou consideravelmente mais difícil devido a acontecimentos de força maior (por exemplo, tempestades, greves, ordens oficiais, catástrofes naturais, agitação política ou pandemias), a 10 Q tem o direito de rescindir o contrato (§4.4). Nestes casos, a responsabilidade prevista no §10 está excluída.

 

5.7 Ligações perdidas

10 Q não assume qualquer responsabilidade por Ligações perdidas como voos, comboios, ferries ou compromissos, se a sua chegada atempada tiver sido impedida por perturbações do tráfego, condições meteorológicas ou outros atrasos imprevisíveis. O mesmo se aplica se a hora de chegada prevista for ultrapassada (ver §10.3).

§ 6 Subparceiros e serviços de agência

6.1 Relação contratual para atribuições de sub-parceiros

Se uma viagem não for efectuada pela própria 10 Q mas por um sub-parceiro, o contrato de transporte é celebrado entre o cliente e o respetivo sub-parceiro. Neste caso, a 10 Q organiza o serviço no âmbito de um contrato de agência (§1.2).

 

6.2 Ausência de responsabilidade indireta

Os subparceiros utilizados são não há agentes indiretos na aceção do §1313a ABGB. A responsabilidade da 10 Q pelo seu comportamento, erros ou omissões está - sob reserva do §10 - excluída.

 

6.3 Obrigações de informação e comunicação

A comunicação para a realização é efectuada principalmente através do 10 Q. Em casos excepcionais, nomeadamente em caso de alterações de última hora ou de dúvidas no dia da viagem, pode ser necessária uma comunicação direta entre o sub-parceiro e o cliente.

 

6.4 Garantia de qualidade

A 10 Q obriga todos os seus subparceiros a cumprir os regulamentos legais aplicáveis, a manter a confidencialidade e a manter um elevado padrão de qualidade. As reclamações sobre os serviços prestados pelos sub-parceiros devem ser apresentadas através da 10 Q e serão tratadas a nível central (ver §3.5).

§ 7 Obrigações do cliente

7.1 Dever de cooperação

O cliente deve fornecer todas as informações necessárias para a execução de forma completa e correta (§2.2). Isto inclui, nomeadamente

  • Nomes e dados de contacto de todos os passageiros,
  • a hora e o endereço de recolha corretos,
  • Número do voo para o apanhar no aeroporto,
  • Pedidos especiais (por exemplo, cadeira de criança, transporte de animais, paragens adicionais).

 

7.2 Regras de comportamento durante a viagem

Durante a viagem, são aplicáveis as seguintes obrigações:

  • Obrigação de colocar o cinto de segurança,
  • não consumir álcool, drogas ou fumar no veículo,
  • Não prejudica o condutor (por exemplo, música alta, distração),
  • A bagagem deve ser arrumada de forma segura e não deve ser colocada nos bancos.

 

7.3 Comportamento e exclusão dos passageiros

Em caso de falta grave (por exemplo, abuso verbal, sujidade intencional, destruição), o condutor tem o direito de cancelar a viagem. Neste caso, a tarifa não será reembolsada (§4.2, §10.3). As despesas de limpeza e os danos serão imputados ao cliente.

§ 8 Interrupção da viagem, nova reserva e alteração de itinerário

8.1 Interrupção da viagem a pedido do cliente

Se o cliente desejar efetuar paragens ou desvios adicionais durante o trajeto, é necessário o consentimento do condutor. Os tempos de espera ou de viagem suplementares serão facturados em conformidade com o ponto 3.2.

 

8.2 Reembarque antes da partida

As alterações às reservas (por exemplo, nova hora, endereço de destino, classe de veículo) são possíveis gratuitamente até 6 horas antes da partida inicialmente prevista, desde que não seja necessária outra disponibilidade. A partir daí, aplicam-se as disposições do §4 (Cancelamento).

 

8.3 Modificação pelo condutor ou 10 Q por razões de segurança

10 Q ou o condutor têm o direito de se desviar do itinerário inicialmente previsto, se tal for necessário para assegurar a viagem (por exemplo, encerramentos, engarrafamentos, situações perigosas). Tal não constitui um defeito do serviço.

§ 9 Responsabilidade e seguro

9.1 Enquadramento geral da responsabilidade civil

A 10 Q só é responsável pelos danos causados por culpa sua, dos seus representantes legais ou dos seus empregados, por negligência grave ou dolo. Em caso de negligência ligeira, a 10 Q só é responsável pelo incumprimento de obrigações contratuais materiais ("obrigações fundamentais"), sendo a responsabilidade limitada aos danos previsíveis típicos do contrato.

 

9.2 Responsabilidade pela utilização de sub-parceiros

Se uma viagem for efectuada por um sub-parceiro em conformidade com os §1.2 e §6, o sub-parceiro é o único parceiro contratual do cliente no que diz respeito ao serviço de transporte. A 10 Q não assume qualquer responsabilidade por danos ou incumprimentos de deveres resultantes do comportamento de um sub-parceiro. Os subparceiros não são agentes indireto na aceção do §1313a ABGB.

➡️ Para questões ou queixas relacionadas com os serviços dos subparceiros, consulta também os pontos 3.5 e 6.4.

 

9.3 Responsabilidade pelas bagagens e objectos transportados

A responsabilidade por perda, roubo ou dano dos objectos transportados (incluindo a bagagem) está excluída, a menos que o dano tenha sido causado intencionalmente ou por negligência grave da 10 Q. O transporte é efectuado por conta e risco do cliente. Os objectos de valor (por exemplo, computadores portáteis, documentos, dinheiro) devem ser guardados separadamente e não devem ser deixados sem vigilância pelo motorista.

 

9.4 Exclusão por falhas de ligação

A responsabilidade por ligações perdidas - por exemplo, voos, comboios, ferries, compromissos profissionais - está expressamente excluída, a menos que a 10 Q ou o sub-parceiro tenham agido com dolo ou negligência grave (ver §5.7).

 

9.5 Cobertura de seguro

Os veículos da 10 Q ou dos seus sub-parceiros estão cobertos por um seguro de responsabilidade civil em conformidade com as disposições aplicáveis da AKB. A cobertura do seguro inclui danos materiais e corporais.

§ 10 Reembolsos

10.1 Regulamento geral

Os reembolsos só serão efectuados no âmbito das disposições do ponto 3.5 (Queixas) e §4 (Cancelamentos). A condição prévia é uma reclamação atempada e justificada por parte do cliente.

 

10.2 Casos de reembolso integral

O reembolso total será efectuado, nomeadamente, nos seguintes casos

  • A viagem foi anulada por 10 Q em conformidade com o §4.4 (por exemplo, força maior, falha técnica),
  • reserva anulada pelo cliente em tempo útil de acordo com §4.1,
  • Montante indevidamente debitado (por exemplo, duplo pagamento ou erro do sistema).

 

10.3 Casos de reembolso parcial / nota de crédito

Existe um pedido de reembolso proporcional se:

  • o serviço não foi utilizado em parte pelo cliente (por exemplo, cancelamento prematuro da viagem),
  • um tempo de espera demasiado longo foi anulado a pedido do cliente,
  • o desempenho reduzido é comprovadamente devido a 10 Q (por exemplo, categoria de veículo errada, serviço inadequado).

 

10.4 Exclusão do reembolso

Não tens direito a reembolso se:

  • o cliente foi classificado como "não comparência" em conformidade com o ponto 4.2,
  • um passageiro tenha sido excluído do transporte devido à sua própria falta, nos termos dos §5.2 ou §7.3,
  • se houver uma violação do dever de cooperação previsto no ponto 7.1 (por exemplo, informações falsas aquando da reserva).

 

10.5 Forma e prazo

O reembolso deve ser efectuado por escrito (basta um e-mail) no prazo de 14 dias úteis após a prestação do serviço (§3.5). Os reembolsos serão efectuados para o meio de pagamento original utilizado, salvo se o cliente solicitar expressamente uma nota de crédito para compensação posterior.

§ 11 Proteção e tratamento de dados

11.1 Âmbito de aplicação

O tratamento de dados pessoais pelo 10 Q é efectuado de acordo com as disposições do Regulamento Geral de Proteção de Dados (RGPD) e da Lei Austríaca de Proteção de Dados (DSG). Ao efetuar uma reserva, o cliente consente a recolha, o processamento e a utilização dos seus dados na medida do necessário (ver: https://www.10-q.at/datenschutzerklaerung/)

§ 12 Rescisão por 10 Q

12.1 Direitos de anulação em caso de força maior ou de perturbações operacionais

10 Q tem o direito de rescindir o contrato se:

  • acontecimentos imprevistos (força maior, medidas oficiais, catástrofes naturais, greves) impossibilitam ou tornam irrazoável a realização da viagem (ver §5.6),
  • se ocorrerem defeitos técnicos no veículo que não possam ser reparados a tempo e não estiver disponível um veículo de substituição equivalente,
  • o parceiro subcontratado cancela a curto prazo e, apesar dos esforços, não pode ser substituído.

 

Nestes casos, a tarifa paga será reembolsada na totalidade (§10.2). Excluem-se outras reclamações (§9.1).

 

12.2 Cancelamento em caso de atraso de pagamento ou de problemas de solvabilidade

10 Q pode rescindir o contrato antes do início da viagem se

  • o pagamento não é efectuado a tempo, apesar de um aviso (§3.4),
  • se se verificar que o cliente forneceu informações falsas sobre a sua pessoa ou solvência,
  • se houver um relatório de crédito negativo (§11.4) e não for prestada qualquer garantia.

 

12.3 Retirada em caso de falta repetida

Em caso de comportamento incorreto repetido ou de violação grave das regras de conduta dos pontos 7.2 e 7.3, a 10 Q reserva-se o direito de rescindir definitivamente a relação contratual ou de recusar reservas individuais. Não há direito a reintegração ou indemnização.

§ 13 Comunicação e prazos

13.1 Requisitos do formulário de texto

Todas as declarações, queixas ou cancelamentos juridicamente vinculativos devem ser efectuados em formato de texto (é suficiente o e-mail ou PDF). As mensagens telefónicas não são juridicamente vinculativas, a menos que sejam expressamente confirmadas.

 

13.2 Receção e início do prazo

O momento da receção da declaração até 10 Q é decisivo para os prazos. Considera-se que as declarações foram recebidas:

  • para correio eletrónico: após receção no servidor de correio de 10 Q,
  • para envio por correio: no terceiro dia útil após o envio para os correios.

Os prazos previstos nos pontos 3.5 (Reclamações), 4.1 (Anulações) e 10.5 (Reembolsos) só começam a contar a partir da receção da declaração até 10 Q.

 

13.3 Comunicação com o cliente através de 10 Q

A comunicação por parte da 10 Q é feita exclusivamente através do endereço de correio eletrónico fornecido pelo cliente durante o processo de reserva. O cliente é obrigado a verificar regularmente este endereço e a comunicar imediatamente qualquer alteração.

§ 14 Disposições finais

14.1 Direito aplicável

Aplica-se exclusivamente o direito austríaco, com exclusão da Convenção das Nações Unidas sobre os Contratos de Compra e Venda Internacional de Mercadorias e das normas de conflito de leis do direito internacional privado.

 

14.2 Local de jurisdição

Para todos os litígios com empresários na aceção do §1 KSchG, o tribunal competente em Viena, centro da cidade exclusivamente responsável. As normas legais de jurisdição aplicam-se aos consumidores.

 

14.3 Resolução alternativa de litígios

10 Q não é obrigado a participar num procedimento de resolução de litígios perante uma comissão de arbitragem de consumidores. A 10 Q participa voluntariamente na plataforma de resolução de litígios em linha da UE:

https://ec.europa.eu/consumers/odr

 

14.4 Cláusula de rescisão

Se algumas disposições das presentes CGV forem ou se tornarem inválidas, no todo ou em parte, a validade das restantes disposições não será afetada. A disposição inválida será substituída por uma disposição que mais se aproxime do objetivo económico.

 

14.5 Língua do contrato

A língua do contrato é exclusivamente o alemão. As traduções destinam-se apenas a fins informativos e não têm qualquer efeito jurídico.

§ 15 Controlo de versões e publicação

15.1 Validade e alteração

As presentes CG entram em vigor após a sua publicação no sítio Web da 10 Q em 03.07.2025 e substitui todas as versões anteriores.

 

15.2 Arquivamento

As versões anteriores do TCG podem ser consultadas a pedido ou disponibilizadas sob a forma de texto. As alterações são documentadas de forma transparente na versão atual.