10 Q - Condiciones generales

Puedes encontrar respuestas a tus preguntas aquí.

Descargar PDF

§ 1 Principios generales

1.1 Ámbito de aplicación y partes contratantes

 

10 Q e.U., con domicilio social en 1020 Viena, Wehlistraße 157/19 (en adelante "10 Q"), ofrece servicios de transporte de pasajeros y de intermediación de dichos servicios. Estos servicios son prestados por la propia 10 Q con su propio personal y flota de vehículos ("servicios propios") o por empresas asociadas cuidadosamente seleccionadas y jurídicamente independientes ("subsocias").

 

Estas Condiciones Generales ("CGC") se aplican a todas las ofertas, reservas y contratos entre 10 Q y el cliente, independientemente de si son contratos individuales o a largo plazo. Al utilizar los servicios, estas CGC se consideran aceptadas como legalmente vinculantes.

 

1.2 Tipos de servicio: contribución personal y mediación

 

10 Q presta servicios:

 

(a) o bien con sus propios conductores y vehículos,

(b) o adquiere un servicio de un subsocio por cuenta del cliente (contrato de agencia en el sentido del artículo 1002 del ABGB).

 

En estos casos, el contrato de transporte existe directamente entre el cliente y el subsocio. Los subsocios son ningún agente indirecto de 10 Q en el sentido del §1313a ABGB. Por tanto, queda excluida la responsabilidad por actos u omisiones de estos terceros, sin perjuicio de lo dispuesto en el §10.

 

1.3 Prioridad de la CCC

 

No se aplicarán condiciones divergentes de clientes o terceros, aunque 10 Q no se oponga expresamente a ellas. Se aplicará siempre la versión de estas CGC vigente en el momento de la celebración del contrato.

 

1.4 Forma escrita y modificaciones

Las modificaciones o adiciones a estas CGC deben hacerse en forma de texto (§126b BGB análogamente) y sólo se aplican al caso individual respectivo. 10 Q se reserva el derecho a modificar las CGC con efecto para futuros contratos. Las modificaciones se publican en el sitio web y entran en vigor en el momento de su publicación.

§ 2 Conclusión del contrato y reserva

2.1 Celebración del contrato

Un contrato con 10 Q sólo se formaliza mediante reserva electrónica (a través del sitio web o por correo electrónico para clientes corporativos) y previa confirmación por escrito de 10 Q. La mera confirmación de recepción no constituye aceptación. La mera confirmación de recepción no constituye aceptación.

 

2.2 Proceso de reserva

El proceso de reserva es el siguiente:

1. selección del servicio deseado (tipo de transferencia, opciones adicionales)

2. indicación de la dirección de recogida y de destino, fecha, hora

3. introducción de los datos del cliente (incluidos UID/datos de la empresa para B2B)

4. selección de la categoría del vehículo

5. selección del método de pago (sólo tarjeta de crédito, véase §3.3)

6. finalización de la reserva mediante envío

 

Al enviar la reserva, el cliente declara una oferta vinculante. La confirmación de la reserva por correo electrónico constituye la aceptación y también contiene la versión actual de las CGC (véase §1.3). El cliente está obligado a comprobar inmediatamente la información de la confirmación.

 

2.3 Socios contractuales y representación de terceros

La persona que realiza la reserva se considera la parte contratante, incluso si el viaje se realiza para terceros. Asegura que está autorizado a representar a cualquier compañero de viaje. Cualquier derecho derivado de la relación contractual corresponderá exclusivamente a la parte contratante.

 

2.4 Lenguaje contractual y documentación

El idioma del contrato es el alemán. Sólo la versión alemana de estos TCG tendrá validez. El cliente recibirá todos los documentos relevantes para el contrato en forma de texto (por correo electrónico). Es responsabilidad del cliente guardarlos permanentemente.

§ 3 Precios y condiciones de pago

3.1 Componentes del precio

Todos los precios se indican en euros, IVA legal incluido, salvo que se indique expresamente lo contrario. El precio vinculante resulta exclusivamente de la confirmación de la reserva (§2.2). Las calculadoras de precios online no constituyen una oferta jurídicamente vinculante.

 

Los recargos pueden deberse, entre otras cosas, a

  • Paradas o cambios de ruta durante el viaje (véase §3.2)
  • Tiempos de espera, equipaje adicional, requisitos especiales
  • Gastos como peajes, aparcamientos o alojamiento en hoteles para viajes largos

 

3.2 Cambios tras el inicio del viaje

Los cambios espontáneos durante el viaje en curso -en particular paradas adicionales, desvíos o retrasos de tiempo a petición del cliente- sólo se permiten de acuerdo con el conductor. 10 Q se reserva el derecho de facturar estos cambios a posteriori según las tarifas vigentes en el momento de la prestación del servicio (ver también §4.2).

 

3.3 Formas de pago

Los pagos se realizan exclusivamente sin efectivo:

  • Tarjeta de crédito (Visa, Mastercard, Amex)
  • Clientes corporativos a cuenta si procede - sujeto a una comprobación de crédito positiva por parte de 10 Q o una agencia de crédito encargada
  • Nuevos clientes: Pago por adelantado a más tardar 5 días laborables antes del inicio del viaje

 

3.4 Impago

En caso de impago, se aplicarán las siguientes disposiciones:

  • Interés de demora: 5 % por encima del tipo básico correspondiente (para consumidores)
  • 10 Q se reserva el derecho de cobrar gastos de recordatorio, cobro y legales adicionales.
  • Anulación del contrato posible en caso de impago según §12.2

 

3.5 Reclamaciones y devoluciones

Las reclamaciones relativas al precio o a la prestación deben dirigirse a 10 Q exclusivamente en forma de texto en un plazo de 14 días laborables a partir de la fecha de la prestación. A partir de entonces, expira el derecho a reembolso, a menos que exista un caso de acuerdo con §10 (Responsabilidad). Los reembolsos se efectuarán de acuerdo con lo dispuesto en §4 (Cancelación y no presentación).

§ 4 Cancelaciones y no presentación

4.1 Condiciones y plazos de cancelación

El cliente puede cancelar gratuitamente los servicios reservados hasta 12 horas antes del inicio del viaje. A partir de entonces, se aplicarán los siguientes gastos de cancelación:

 

Plazo de anulación antes de la salida Tasa
   
10-12 horas 20 %
8-10 horas 40 %
6-8 horas 60 %
4-6 horas 80 %
0-4 horas 100 %
Durante el viaje 50 %
Tras la llegada al lugar de recogida 100 %

 

Nota: Este escalonamiento también se aplica a las cancelaciones parciales. El momento de la recepción por 10 Q es determinante (§13.2).

 

4.2 No presentarse

Existe un "no-show" si el cliente no se presenta en el punto de encuentro acordado a la hora convenida y no se le puede localizar por teléfono. En este caso, se considera que el servicio se ha prestado en su totalidad y se cobrará a 100 %. La norma también se aplica si el cliente llega tarde por su propia culpa y se supera el tiempo de espera acordado (véase §5.3).

 

4.3 Regulación especial para clientes premium

Para los clientes empresariales registrados y los viajeros frecuentes ("clientes premium"), puede aplicarse un plazo de cancelación ampliado de 2 horas si así se ha acordado contractualmente. Este reglamento no es transferible y está sujeto a confirmación previa por escrito por parte de 10 Q.

 

4.4 Retirada por 10 Q

10 Q se reserva el derecho a rescindir el contrato en casos excepcionales (por ejemplo, imposibilidad técnica, fallo del subsocio, fuerza mayor). En este caso, se reembolsará íntegramente la tarifa ya abonada.

§ 5 Prestación de servicios, obligaciones y exclusiones

5.1 Prestación de servicios por 10 Q y subsocios

El viaje reservado es realizado por 10 Q con sus propios conductores y vehículos o por un subsocio cuidadosamente seleccionado (ver §1.2 y §6). La selección del conductor o vehículo concreto queda a discreción de 10 Q, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.

 

5.2 Motivos de exclusión del transporte

10 Q o el conductor asignado está autorizado a rechazar o cancelar un transporte si

  • el comportamiento o el estado de la persona transportada (por ejemplo, muy ebria, agresiva o incapacitada para conducir) suponga un peligro para sí misma, para el conductor o para terceros,
  • se ponga en peligro la seguridad o el orden de las operaciones de conducción,
  • Hay enfermedades infecciosas o condiciones antihigiénicas,
  • los animales se transportan sin un contenedor de transporte adecuado.

 

5.3 Tiempo de espera y norma de no presentarse

El conductor espera en el lugar de recogida hasta que 15 minutos sin coste adicional. Después -tras un único intento de establecer contacto- se produce el viaje de vuelta. El viaje se considera "No se presenta" en el sentido del §4.2.

Para recogidas en el aeropuerto el periodo de espera gratuito se amplía a 45 minutos después del aterrizaje realsiempre que el número de vuelo se haya introducido correctamente al hacer la reserva. Los tiempos de espera adicionales están sujetos a un cargo y se facturarán de acuerdo con el §3.2.

 

5.4 Exclusión de determinados tipos de equipaje y objetos de transporte

Está prohibido transportar sustancias peligrosas, explosivas, inflamables, tóxicas o radiactivas. Lo mismo se aplica a los objetos que puedan dañar el vehículo o poner en peligro la seguridad. El equipaje voluminoso, las cajas de animales o las cantidades inusualmente grandes de equipaje deben registrarse con antelación (ver §2.2 y §3.1).

 

5.5 Categorías de vehículos y mejoras

La reserva se realiza en una clase de vehículo deseada. No se tiene derecho a un modelo o número de matrícula concretos. 10 Q se reserva el derecho, sujeto a disponibilidad, de reservar un vehículo de forma gratuita. Actualiza a una clase de vehículo superior, por ejemplo, en caso de atasco o en interés del cliente (véase §3.1).

 

5.6 Fuerza mayor

Si resulta imposible o considerablemente más difícil realizar el viaje debido a acontecimientos de fuerza mayor (por ejemplo, tormentas, huelgas, órdenes oficiales, catástrofes naturales, disturbios políticos o pandemias), 10 Q tiene derecho a rescindir el contrato (§4.4). En estos casos, queda excluida la responsabilidad prevista en el artículo 10.

 

5.7 Conexiones perdidas

10 Q no acepta responsabilidad alguna por Conexiones perdidas como vuelos, trenes, transbordadores o citas, si su llegada a tiempo se vio impedida por perturbaciones del tráfico, condiciones meteorológicas u otros retrasos imprevisibles. Esto también se aplica si se supera la hora de llegada prevista (véase §10.3).

§ 6 Subsocios y servicios de agencia

6.1 Relación contractual para asignaciones de subsocios

Si un viaje no lo presta la propia 10 Q, sino un subsocio, el contrato de transporte se celebra entre el cliente y el respectivo subsocio. En este caso, 10 Q organiza el servicio en el marco de un contrato de agencia (§1.2).

 

6.2 Ausencia de responsabilidad indirecta

Los subsocios utilizados son ningún agente indirecto en el sentido del §1313a ABGB. La responsabilidad de 10 Q por su comportamiento, errores u omisiones queda -sujeto al §10- excluida.

 

6.3 Obligaciones de información y comunicación

La comunicación para la realización se realiza principalmente a través de 10 Q. En casos excepcionales, sobre todo en caso de cambios de última hora o consultas el día del viaje, puede ser necesaria la comunicación directa entre el subsocio y el cliente.

 

6.4 Garantía de calidad

10 Q obliga a todos los subsocios a cumplir la normativa legal aplicable, a mantener la confidencialidad y a mantener un alto nivel de calidad. Las reclamaciones sobre los servicios prestados por los subsocios deben presentarse a través de 10 Q y se tratarán de forma centralizada (véase §3.5).

§ 7 Obligaciones del cliente

7.1 Deber de cooperación

El cliente debe proporcionar toda la información necesaria para la ejecución de forma completa y correcta (§2.2). Esto incluye, en particular

  • Nombres y datos de contacto de todos los pasajeros,
  • hora y dirección de recogida correctas,
  • Número de vuelo para la recogida en el aeropuerto,
  • Peticiones especiales (por ejemplo, asiento para niños, transporte de animales, paradas adicionales).

 

7.2 Normas de comportamiento durante el viaje

Durante el viaje se aplican las siguientes obligaciones:

  • Obligación de llevar cinturón de seguridad,
  • no consumir alcohol, drogas ni fumar en el vehículo,
  • No hay impedimentos para el conductor (por ejemplo, música alta, distracción),
  • El equipaje debe estar bien guardado y no colocado sobre los asientos.

 

7.3 Comportamiento de los pasajeros y exclusión

En caso de falta grave (por ejemplo, abuso verbal, ensuciamiento intencionado, destrucción), el conductor tiene derecho a cancelar el viaje. En este caso, no se reembolsará el precio del viaje (§4.2, §10.3). Los gastos de limpieza o daños correrán a cargo del cliente.

§ 8 Interrupción del viaje, cambio de reserva y de itinerario

8.1 Interrupción del viaje a petición del cliente

Si el cliente desea hacer paradas adicionales o desvíos en ruta, esto requiere el consentimiento del conductor. Los tiempos de espera o de viaje adicionales se cobrarán de acuerdo con el apartado 3.2.

 

8.2 Cambio de reserva antes de la salida

Los cambios en las reservas (por ejemplo, nueva hora, dirección de destino, clase de vehículo) son posibles sin cargo alguno hasta 6 horas antes de la salida prevista originalmente, como máximo, siempre que no se requiera otra disponibilidad. A partir de ese momento, se aplican las normas del §4 (Cancelación).

 

8.3 Modificación por el conductor o 10 Q por razones de seguridad

10 Q o el conductor tiene derecho a desviarse de la ruta prevista originalmente si es necesario para garantizar el viaje (por ejemplo, cierres, atascos, situaciones peligrosas). Esto no constituye un defecto del servicio.

§ 9 Responsabilidad y seguro

9.1 Marco general de responsabilidad

10 Q sólo responderá de los daños causados por culpa propia o de sus representantes legales o empleados por negligencia grave o dolo. En caso de negligencia leve, 10 Q sólo responderá por incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales ("obligaciones cardinales"), por lo que la responsabilidad se limitará a los daños previsibles típicos del contrato.

 

9.2 Responsabilidad por el uso de subsocios

Si un viaje es realizado por un sub-socio de acuerdo con §1.2 y §6, el sub-socio es el único socio contractual del cliente con respecto al servicio de transporte. 10 Q no asume ninguna responsabilidad por daños o incumplimientos de deberes derivados del comportamiento de un sub-socio. Los subsocios no son agentes indirectos en el sentido del §1313a ABGB.

➡️ Para consultas o reclamaciones relacionadas con los servicios de los subsocios, véase también §3.5 y §6.4.

 

9.3 Responsabilidad por el equipaje y los objetos transportados

Queda excluida la responsabilidad por pérdida, robo o daño de los objetos transportados (incluido el equipaje), salvo que el daño haya sido causado intencionadamente o por negligencia grave de 10 Q. El transporte se realiza por cuenta y riesgo del cliente. Los objetos de valor (por ejemplo, ordenadores portátiles, documentos, dinero en efectivo) deben asegurarse por separado y el conductor no debe dejarlos desatendidos.

 

9.4 Exclusión por conexiones perdidas

Queda expresamente excluida la responsabilidad por conexiones perdidas -por ejemplo, vuelos, trenes, transbordadores, citas de negocios- a menos que 10 Q o el subsocio hayan actuado con dolo o negligencia grave (véase §5.7).

 

9.5 Cobertura del seguro

Los vehículos que pertenecen a 10 Q o a sus subsocios están cubiertos por un seguro de responsabilidad civil conforme a la ley, de acuerdo con las disposiciones aplicables de la AKB. La cobertura del seguro incluye daños materiales y personales.

§ 10 Devoluciones

10.1 Normativa general

Los reembolsos sólo se efectuarán en el marco de lo dispuesto en el §3.5 (Quejas) y §4 (Anulaciones). El requisito previo es una reclamación oportuna y justificada por parte del cliente.

 

10.2 Casos de reembolso íntegro

Se efectuará un reembolso completo en los siguientes casos en particular:

  • El viaje fue cancelado por 10 Q de acuerdo con §4.4 (por ejemplo, fuerza mayor, fallo técnico),
  • reserva anulada por el cliente a su debido tiempo según §4.1,
  • Importe cargado erróneamente (por ejemplo, doble pago o error del sistema).

 

10.3 Casos de devolución parcial / nota de abono

Existe un derecho de reembolso prorrateado si

  • el servicio no fue utilizado en parte por el cliente (por ejemplo, cancelación prematura del viaje),
  • se anuló un tiempo de espera excesivamente largo a petición del cliente,
  • la reducción del rendimiento se debe de forma demostrable a 10 Q (por ejemplo, categoría de vehículo incorrecta, servicio inadecuado).

 

10.4 Exclusión de reembolso

No hay derecho a reembolso si:

  • el cliente ha sido categorizado como "no presentado" de acuerdo con §4.2,
  • un pasajero ha sido excluido del transporte debido a su propia mala conducta de acuerdo con §5.2 o §7.3,
  • se incumple la obligación de cooperar prevista en el apartado 7.1 (por ejemplo, se proporciona información falsa al hacer la reserva).

 

10.5 Forma y plazo

Los reembolsos deben hacerse por escrito (basta con el correo electrónico) en un plazo de 14 días laborables desde la prestación del servicio (§3.5). Los reembolsos se efectuarán en el medio de pago original utilizado, a menos que el cliente solicite expresamente una nota de abono para su posterior compensación.

§ 11 Protección y tratamiento de datos

11.1 Ámbito de aplicación

El tratamiento de datos personales por parte de 10 Q se lleva a cabo de conformidad con las disposiciones del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) y la Ley Austriaca de Protección de Datos (DSG). Al hacer una reserva, el cliente da su consentimiento a la recogida, tratamiento y uso de sus datos en la medida necesaria (ver: https://www.10-q.at/datenschutzerklaerung/)

§ 12 Rescisión por 10 Q

12.1 Derechos de cancelación en caso de fuerza mayor o interrupciones operativas

10 Q tiene derecho a rescindir el contrato si:

  • los acontecimientos imprevistos (fuerza mayor, medidas oficiales, catástrofes naturales, huelgas) hacen imposible o poco razonable la realización del viaje (véase §5.6),
  • se produzcan defectos técnicos en el vehículo que no puedan repararse a tiempo y no se disponga de un vehículo de sustitución equivalente,
  • el socio subcontratado cancela con poca antelación y no se puede proporcionar un sustituto a pesar de los esfuerzos.

 

En tales casos, se reembolsará íntegramente la tarifa pagada (§10.2). Quedan excluidas otras reclamaciones (§9.1).

 

12.2 Cancelación en caso de morosidad o problemas de solvencia

10 Q puede desistir del contrato antes del inicio del viaje si:

  • el pago no se realiza a tiempo a pesar de un recordatorio (§3.4),
  • resulta que el cliente ha facilitado información falsa sobre su persona o solvencia,
  • existe un informe crediticio negativo (§11.4) y no se proporciona ninguna garantía.

 

12.3 Retirada en caso de mala conducta reiterada

En caso de conducta indebida reiterada o violaciones graves de las normas de conducta del §7.2 y §7.3, 10 Q se reserva el derecho a rescindir definitivamente la relación contractual o a rechazar reservas individuales. No hay derecho a reincorporación o indemnización.

§ 13 Comunicación y plazos

13.1 Requisitos del formulario de texto

Todas las declaraciones, reclamaciones o cancelaciones legalmente vinculantes deben hacerse en forma de texto (basta con un correo electrónico o un PDF). Los mensajes telefónicos no son legalmente vinculantes a menos que se confirmen expresamente.

 

13.2 Recepción e inicio del plazo

La hora de recepción de la declaración antes del 10 Q es determinante para los plazos. Las declaraciones se consideran recibidas:

  • para el correo electrónico: a la recepción en el servidor de correo de 10 Q,
  • para envíos postales: el tercer día laborable después del envío en la oficina de correos.

Los plazos previstos en §3.5 (Reclamaciones), §4.1 (Anulaciones) y §10.5 (Reembolsos) sólo empiezan a correr a partir de la recepción de la declaración antes del 10 Q.

 

13.3 Comunicación con el cliente a través de 10 Q

La comunicación por parte de 10 Q se realiza exclusivamente a través de la dirección de correo electrónico facilitada por el cliente durante el proceso de reserva. El cliente está obligado a comprobar esta dirección regularmente y a notificar cualquier cambio inmediatamente.

§ 14 Disposiciones finales

14.1 Legislación aplicable

Se aplicará exclusivamente la legislación austriaca, excluyendo la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y las normas de conflicto de leyes del derecho internacional privado.

 

14.2 Lugar de jurisdicción

Para todos los litigios con empresarios en el sentido del artículo 1 de la KSchG, el tribunal competente de Viena, centro de la ciudad exclusivamente responsable. A los consumidores se les aplican las normas legales de competencia.

 

14.3 Resolución alternativa de conflictos

10 Q no está obligada a participar en un procedimiento de resolución de litigios ante una junta arbitral de consumo. 10 Q participa voluntariamente en la plataforma de resolución de litigios en línea de la UE:

https://ec.europa.eu/consumers/odr

 

14.4 Cláusula de salvedad

Si alguna de las disposiciones de estas CGC fuera o llegara a ser inválida en su totalidad o en parte, la validez de las disposiciones restantes no se verá afectada. La disposición inválida será sustituida por una disposición que se acerque lo más posible a la finalidad económica.

 

14.5 Lenguaje contractual

El idioma del contrato es exclusivamente el alemán. Las traducciones tienen carácter meramente informativo y carecen de efectos jurídicos.

§ 15 Versionado y publicación

15.1 Validez y modificación

Las presentes CGC entrarán en vigor en el momento de su publicación en el sitio web de 10 Q el 03.07.2025 y sustituye a todas las versiones anteriores.

 

15.2 Archivar

Las versiones anteriores de las CGC pueden consultarse previa solicitud o estar disponibles en forma de texto. Los cambios se documentan de forma transparente en la versión actual.